Hymn to Dawn

 

      LO, DAWN, the Beloved, appears in her gleaming young body. She impels all Life on the path towards the goal. Fire, the Divine Force, is born to be kindled in man. Dawn drives away all Darkness and fulfils herself in creating Light.

      She, the Goddess, rises lifting her forward gaze towards the Vast, the Universal. She has put on the robe of Light and displays the white brilliance of her subtle norms of Truth. Heaven-gold is her hue, her vision is all-round seeing: verily, she is the mother of the herd of brilliances of knowledge, a leader of our bright days; her luminous body is disclosed.

      The Goddess, All-Enjoyment she is: she comes carrying the Sun, the Eye of the Gods, bringing here the white Life-steeds that have the perfect vision, she comes, the Goddess wholly revealing herself in the rays of the Sun. Behold her in her multiple divine riches, behold her manifest everywhere, in all things, behold her the Mother of Radiance.

      All delight is within, all that is hostile to man is afar: so let it be in thy dawning. Build our pasture of infinity, illumined with truth, build our home of delight freed from fear. Drive away all that divides and antagonises, bring to us all the wealth of the human soul, O Mother of Plenty, send forth into life all the plenitude of delight.

      Goddess Dawn, manifest thyself in our hearts in the play of thy supreme Effulgence, widen the life of this embodied being. O Mother of Delight, give us stable impulsion. Give us that plenty whose wealth is the luminous herd of Truth, where range the chariots and horses of Life moving towards Infinity.

      We are rich in those riches, we the steadfast aspirants, O Goddess, born in perfection, Daughter of Heaven! We foster Thee with our thought-streams and Thou too holdest in our bosom the knowledge won and the Vast and the Seas of Delight.

 

      Translated by Shri Nolini Kanta Gupta from Sri Aurobindo's original Bengali. The hymn, written in the manner of the Suktas of the Rigveda, was composed in Pondicherry.



Now I have bourne

 

      Now I have bourne Thy presence and Thy light

              Eternity assumes me and I am

              A vastness of tranquility and flame,

      My heart a deep Atlantic of delight.

      My life is a moving moment of Thy might

              Carrying Thy vision's sacred oriflamme

              Inscribed with the white glory of Thy name

      In the unborn silence of the Infinite.

 

      My body is a jar of radiant peace,

               The days a line across my timelessness,

                       My mind is made a voiceless breadth of Thee,

                       A lyre of muteness and a luminous sea;

               Yet in each cell I feel Thy fire embrace:

      A brazier of the seven ecstasies.

      2 February 1938



     To the Ganges

 

      Hearken, Ganges, hearken, thou that sweepest golden to the sea,

                      Hearken, Mother, to my voice.

      From the feet of Hari with thy waters pure thou leapest free,

                      Waters colder-pure than ice.

 

      On Himaloy's grandiose summits upright in his cirque of stones

                       Shiva sits in breathless air,

      Where the outcast seeks his refuge, where the demon army moans,

                       Ganges erring through his hair

 

      Down the snowwhite mountains speeding, the immortal peaks and cold,

                       Crowd thy waves untouched by man.

      From Gungotry through the valleys next, their icy tops were rolled,

                       Bursting through Shivadry ran.

 

      In Benares' stainless city by defilement undefiled

                       Ghauts and temples lightly touched

      With thy fingers as thou ranst, laughed low in pureness like a child

                       To his mother's bosom clutched.

 

      Where the steps of Rama wandered, where the feet of Krishna came,

                       There thou flowest, there thy hand

      Clasps us, Bhagirathie, Jahnavie or Gunga. and thy name

                       Holier makes the Aryans' land.

 

      But thou leavst Aryavurtha, but thou leapest to the seas

                       In thy hundred mighty streams;

      Nor in the unquiet Ocean vast thy grandiose journeyings cease.

                       Mother, say thy children's dreams.

 

 

      Written in Baroda, this poem was held back by Sri Aurobindo when his other poems of the period were published.



      Down thou plungest through the Ocean, far beneath its oozy bed

                       In Patala's leaden glooms

      Moaning o'er her children's pain our mother, Ganges of the dead.

                       Leads our wandering spirits home.

 

      Mighty with the mighty still thou dwelledst, goddess high and pure;

                       Iron Bhishma was thy son,

      Who against ten thousand rushing chariots could in war endure;

                       Many heroes fled from one.

 

      Devavrath the mighty, Bhishma with his oath of iron power,

                       Smilingly who gave up full

      Joy of human life and empire, that his father's wish might flower

                       And his father's son might rule.

 

      Who were these that thronged thereafter? wherefore came these puny hearts

                       Apter for the cringing slave,

      Wrangling, selfish, weak and treacherous, vendors of their nobler parts,

                       Sorry food for pyre and grave

 

      O but these are men of mind not yet with Europe's brutal mood alloyed,

                       Poets singing in their chains,

      Preachers teaching manly slavery, speakers thundering in the void.

                      Motley wear these men of brains!

 

      Well it is for hound and watchdog fawning at a master's feet,

                      Cringing, of the whip afraid!

      Well it is for linnet caged to make with song his slavery sweet.

                      Man for other ends was made.

 

      Man the arrogant, the splendid, man the mighty wise and strong,

                      Born to rule the peopled earth,

      Shall he bear the alien's insult, shall he brook the tyrant's wrong

                      Like a thing of meaner birth?

 

      Sreepoor in the east, of Chand and Kedar, bright with Mogul blood,

                      And the Kings of Aracan



      And the Atlantic pirates helped that hue, — its ruined glory flood

                      Kirtinasha's waters wan.

 

      Buried are our cities; fallen the apexed dome, the Indian arch;

                      In Chitore the jackals crowd :

      Krishna's Dwarca sleeps for ever, o'er its ruined bastions march

                      All the Oceans thundering loud.

 

      Still, yet still the fire of Kali on her ancient altar burns

                      Smouldering under smoky pall,

      And the deep heart of her peoples to their Mighty Mother turns,

                      Listening for her Titan call

 

      Yet Pratapaditya's great fierce spirit shall in might awake

                      In Jessore he loved and made,

      Sitaram the good and mighty for his well-loved people's sake

                      Leave the stillness and the shade.

 

      And Bengal the wide and ancient where the Senas swayed of old

                      Up to far Benares pure, 

      She shall lead the Aryan peoples to the mighty doom foretold

                      And her glory shall endure.

 

      By her heart of quick emotion, by her brain of living fire,

                      By her vibrant speech and great,

      She shall lead them, they shall see their destiny in her warm desire

                      Opening all the doors of Fate.

 

      By the shores of Brahmaputra or where Ganges nears the sea,

                      Even now a flame is born

      Which shall kindle all the South to brilliance and the North shall be

                      Lighted up as with the morn.

 

      And once more this Aryavurtha fit for heavenly feet to tread.

                      Free and holy, bold and wise.

      Shall lift up her face before the world and she whom men thought dead.

                      Into strength immortal rise.



      Not in icy lone Gungotry nor by Kashi's holy fanes.

                      Mother, hast thou power to save

      Only, nor dost thou grow old near Sagar, nor our vileness stains,

                      Ganges, thy celestial wave.

 

      Dukkhineswar, Dukkhineswar, wonderful predestined pile.

                      Tell it to our sons unborn.

      Where the night was brooding darkest and the curse was on the soil

                      Heaviest, God revealed the morn.